拆书即解构,是文艺的大忌。然而拆书又是分析,分析才能有结果。不过,分析分析,分崩离析,在汉语里,从一开始就揭露了分析、理解存在着解构的弊病。分析是分崩离析,理解呢?理解的“解”就是解构的“解”,还需要多说什么?拆书是要不得的。“拆”之一字也说明了问题,好好的一本书,你去拆它干什么?

但是,拆书作为一种消遣,又是可以的。譬如《三国演义》这种名著,就可以拆。聚是一团火,散是满天星,本身有内容的作品,才可以拆书,那拆出来是别有一番风味的。对于作品,如果你做一件事,不能让它更有价值,那就别干。譬如有一些解读,如果解读本身只是跟在名著屁股后面,而不是超越名著,那解读个甚么?

近来越来越觉得《三国演义》有网文乃至轻小说的气质,就不妨拆着玩一玩。

上一章目录下一章
切换电脑版  返回顶部↑