玲珑四犯
金屋春深,似灼灼娉婷,真真娇艳。洗净铅华,依旧曲眉丰脸。犹记舞歇凉州,渐缥缈、碧云缭乱。自玉环、宝镜偷换。别后甚时重见。
鸾帏凤席鸳鸯荐。但空余、蕙芳兰蒨。天涯柳色青青恨,不入东风眼。惆怅二十四桥,任落絮、飞花乱点。奈翠屏、一枕云雨梦,谁惊散。
玲珑四犯,犯音有韵,作者菌此时是不想太多接触了,提一个问题十有八九得往下得到更多的问题,基础太高了,一篇日记过了十年都会变味儿,何况经历了千年的音乐,再现的又能有多少相符,大多同名不同人罢了。所以,作者菌就不自找苦吃了。
"金屋春深,似灼灼娉婷,真真娇艳。"金屋当然是用来藏娇的了,春深意更浓嘛,似(桃之夭夭)灼灼其华,娉婷娇艳的真真(美人)。作者菌是写不出如此般爱情的,何况真真的故事:
唐进士赵颜于画工处得一软障,图一妇人甚丽,颜谓画工曰:‘世无其人也,如可令生,余愿纳为妻。 ’画工曰:‘余神画也,此亦有名,曰真真,呼其名百日,昼夜不歇,即必应之,应则以百家彩灰酒灌之,必活。’颜如其言,遂呼之百日……果活,步下言笑如常。”后因以“真真”泛指美人。作者菌试过,但从结果来说不一定是假的。
"洗净铅华,依旧曲眉丰脸。"至于样貌如何,陈允平大大给了答案:把妆卸了,依旧是如花……嗯,相貌美丽富态。曲眉丰颊嘛,唐人的富态美。
"犹记舞歇凉州,渐缥缈、碧云缭乱。"记得有束胸一说……还有记得凉州舞歇(特色舞),百花缭乱中碧云飘渺,可不正常。
"自玉环、宝镜偷换。别后甚时重见。"玉环啊,七月七日,长生殿下,宝镜偷换,甚时重见!可惜这些人,大多别后。
中场
黄石公曰:“礼者,士之所归;赏者,士之所死。招其所归,示其所死,则所求者至矣。”何以明之?魏文侯太子击礼田子方,而子方不为礼,太子不悦,谓子方曰:“不识贫贱者骄人乎?富贵者骄人乎?”子方曰:“贫贱者骄人耳。富贵者安敢骄人?人主骄人而亡其国,大夫骄人而亡其家。贫贱者若不得意,纳履而去,安往而不得贫贱乎?”
宋燕相齐,见逐罢归,谓诸大夫曰:“有能与我赴诸侯乎?”皆执杖排班,默而不对。燕曰:“悲乎!何士大夫易得而难用也?”陈饶曰:“非士大夫易得而难用,君不能用也;君不能用,则有不平之心。是失之于己而责诸人也。”燕曰:“其说云何?”对曰:“三升之稷,不足于士,而君雁鹜有余粟,是君之过一也。果园梨栗,后宫妇女,以相提挃,而士曾不得一尝,是君之过二也。绫纨绮縠,美丽于堂,从风而弊,士曾不得以为缘,是君之过三也。夫财者,君之所轻;死者,士之所重。君不能行君之所轻,而欲使士致其所重,譬犹铅刀畜之,干将用之,不亦难乎?”宋燕曰:“是燕之过也。”
黄石公说:“士人所依附的是礼义,为之而死的是赏赐。把礼义和赏赐明明白白地摆在那里,你所需要的人才就会到来。”为什么这样说呢?魏文候的太子向田子方行礼,田子方不还礼,太子很不高兴,对田子方说:“不知道是贫贱的人傲慢呢,还是高贵的人傲慢?”田子方说:“当然是贫贱的人傲慢啦!高贵的人怎敢傲慢?在高位者傲慢就会失去国家,大夫傲慢就会葬送封地,贫贱的人却没什么可丢失的。不顺心了穿上鞋就走,没什么可留恋的,到哪儿还不是一样的贫贱?”
宋燕做齐国的宰相,遭到罢免后,对手下的官员们说:“有谁愿意跟我去投奔其它诸侯?”大家都整齐地站在那里,谁也不回答。宋燕说:“可悲啊!为什么士大夫易得而难用呢?”陈饶答道:“并不是士大夫易得难用,是做人主的不用啊!人主不用,士大夫就会怨愤。你不会任用人才,反而要责备他们,这就是你的不对了。”宋燕说:“你这话是什么意思?”陈饶回答说:“士人连三升粮食都领不到,而国王的仓库却满满的,这是国君的第一个过错;园子里的果子多得很,以至于后宫的妇女们用果子互相投掷来嬉闹,而士人却连一个都尝不到,这是国君的第二个错误;后宫里漂亮的绸缎堆得部腐烂了,见风就散,士人却无法得到一件,这是国君的第三个过错。
财物是国君轻视的,而对于怎样死,为谁死,士是很着重的。国君不能赏给他们自己轻视的东西,却希望他们为自己卖命,这就好比把这些士人像铅做的刀子一样存放着,却幻想有朝一日有一个干将那样会使剑的人出来,让他们发挥利剑的作用,这不是太难了吗?”宋燕说:“是我错了!”
"鸾帏凤席鸳鸯荐。但空余、蕙芳兰蒨。天涯柳色青青恨,不入东风眼。惆怅二十四桥,任落絮、飞花乱点。奈翠屏、一枕云雨梦,谁惊散。"
曾言:作者菌就是从本词开始写,也不会唱一首词。嗯,假唱。鸾帏三四~凤席四一~鸳鸯-荐~三三四什么的,作者菌似乎点错了歌。
蕙芳兰蒨,蒨草,茜草嘛,兰泽多蕙芳茜草呢。嗯,确实不入东风眼,只是一绿之缘。
惆怅(改过自新,插眼)二十四桥(只恨夜),任落絮飞花乱乱点点。
"奈翠屏、一枕云雨梦,谁惊散。"干的随意。
所以还是,欲知后词如何,且听下回分解。