大家好,我是负责这本书的翻译君,厚着脸皮也来发个书评。
其实一开始拿到这个活儿的时候我是抗拒的,因为这本书的标题看起来实在是有点烂大街,但结果第一本还没读完就陷进去不能自拔了。
虽然标题和设定看起来很像爽文,但实际内容却是个甜甜蜜蜜的甜作。男主摒弃了常见的迟钝设定,换成了喜欢自己给自己吐槽的笨嘴(傲娇?)角色,每每看着他嘴上逞强心里苦逼的样子就觉得好笑。反过来女主大概反而有点迟钝吧,各种分不清仰慕与喜欢。
然后还是个难得的完全不走虐心路线的作品,大大小小的波折有一点,但总归是团圆结局,连反派都团圆的那种。看着不累,省心,少有的一本不玩套路的好书。
最后,总体来说是本好久没见的好书了,也希望大家都能喜欢。
——————分——————割——————线——————
几(很多)句闲话。
因为自己本身不是sf的用户,这次翻译也是跟日本那边的UD会社签的协议,所以一开始没注意到这边的留言。听上面的编辑大人通知来看了看才发现居然有这么多人,也是吓了一跳。
评论里很多催更的东西,看得我真的挺惭愧的。不过这次的合作翻译因为想尽量正式正规一点,所以翻译稿不是直接上传sf这里的,还要经过签约的公司和sf小编几道校润检查后才会上架,的确是比一般的国轻慢了不少。但是文本质量我会继续努力保证的,而且(至少我这边)肯定尽量不会断翻译,稳定更新肯定是没问题的,还请大家多多担待哈。
手岛史词老师之前的作品可能有人也看过,总体质量的确不错。这本魔王精灵是今年新出的书,目前一共两卷,年内有望发售第三卷。总之都已经排上翻译日程了,敬请期待哦。
ps:sf这边自己是真心不熟,估计还要大家多教教了。翻译上的问题可以直接和我交流,至于作者那边,以后大概也会安排互动活动哦,同样敬请期待哈。
啊啊期待,的确翻译出来的文本质量很高不是很尴尬的翻译体[em:sfgirl:002]
这才是我想要看的小说 国内小说的既定套路都看穿了 几乎所有作品都会给我一种被限制的感觉 这本小说给我的感觉是前所未有过的 看的时候真的是很轻松的感觉
@你什么都没看到: 谢谢支持[em:sfgirl:011],其实我也是个业余翻译,然后还是第一次翻轻小说,感觉还有很多不足的地方。大家还请多多指正[em:sfgirl:029]
@无尽之夏: +1,没坑没虐的甜作看起来意外地好玩,读着也放松[em:sfgirl:001]。顺便我们的名字略像诶[em:sfgirl:004]
为什么有一种希尔薇的既视感呢
@北方汉子们:希尔微的那个你够了