
不知不觉答应过三个人写书评,或因为没有完结,或没有精力读下去,本篇也是第一次赴约。书评什么的本不是我所擅长的,或是头脑一热,又或是我的大脑念叨着友情啊羁绊啊什么的就让我做出了这个承诺。
关于“前三卷”,之前其实希望看完再予以评价,但精力属实不够,所以最后仅仅缩水到前三卷。
首先是对本书的认识。
伊始,看到《转生成勇者的我被精灵小姐缠上了》这个标题,我想这大抵是个主角较为明显的爱情故事罢。越来越多的形象把文章拉向了群像文的方向,后来看评论,据纸所说也是如此。
另外,童话的语言和笔法在开始是时有交叉,后面便愈发浓郁,就像纸烤的糕点。
最后的最后,我仍然坚定的认为其为日式西幻,原因有二:
首先便是之前提到过的魔王勇者题材。传统的西幻或许更像有复杂的历史、种族、神话体系、语言、王国政治和史诗感的书。这一点其实我一直没有什么发言权,因为所谓传统奇幻没就看太多,所以评价也缺乏参考性和力度。
第二点便是人物说话的语言习惯以及语气。我的理解的本文中的语言是从斯恪菲尼亚的语言翻译为中文的,看世设里的语言很像拉丁语系。但该作品的用语其实很日式。“酱”在中国的语言环境是没有昵称含义的,这里大概是日式的昵称音译。
絮絮叨叨说了这么多,该聊情节了。
很喜欢童话般的叙事方式。纸用很纯粹的、美好的语言去记叙。桦死去的时候,语言里并没有用多少悲伤的描述,但纬编出的场景却从温暖里溢着悲恸。生离死别是贯穿全文的思考。如此的语言淡化了它直接的冲击,但悲伤却一点也没有化开,像是甜瓜最后一口吃到了梗,苦味越嚼越甚,滋味绵长。
美好总是与痛苦交织而互相衬托的。印象最深的大概是希和伊恩的故事。美好穿插在苦难的间歇。最后希看着伊恩终寿正寝,也是很不错的结局了#笑。
纸在里面加入了不少思考,希在伊恩去世后,慢慢酝酿的苦涩,第一次理解死亡为何物;晨在发觉妈妈无法兑现诺言后的哭泣,等等等等。其中的一些让我很有共鸣。
以及,我的一些自我保护机制或许让我有些疲乏。我的苦痛接受能力是有限的,尤其是源于别人的苦痛。持续的敏感或许会摧毁我的好心情,我会不自觉地变得麻木,来保护自己。我之前经常在网上看到一些让人心如刀割的小故事,一开始点进去会哭一顿,现在大抵如果不是很想哭就会避着走,不去点开,甚至点不喜欢、不推送。
看第二卷的时候,就感觉看余华的活着一样。一开始会因为他的亲人一个个离去感到悲伤,后面就有些气笑了一样的释然,“嘿,我猜你马上得死”“哈哈,真死了。”
