其实从bug到触手,感触最深的是,主角给人的感觉已经不再是以前的那个傻芙芙了,已经找不到芙蕾雅的那种感觉了,虽然说夜夜有说明是不同的版本,但从邪神开始,傻芙芙就已经可以说是芙蕾雅代名词,而bug最大失误就在于最开始的书前语里用了傻芙芙,虽然有说明是达芙涅,但达芙涅终究不是芙蕾雅,更无法代替芙蕾雅,反到还触及了喜爱邪神的读者的禁区,说的难听点就是:"傻芙芙就是芙蕾雅,这不是其他人能够替代的",而夜夜的这个做法就有点没顾忌邪神读者的感受了,对读者就好像把对芙蕾雅的昵称给了别人,会给读者一种不尊重芙蕾雅在他们心中的地位,一种为了流量不惜败坏IP的感觉(这里就着重点名唐家三少对斗罗的做法,希望夜夜不要学他),其实夜夜要写新书,大可不必再使用 傻芙芙 这个昵称,这个昵称新来的读者不知道,老读者心里这是对芙蕾雅的昵称,是不可随意改变的,用了反倒适得其反,与其纠结于过去,不如重新开始。
你说的有道理,但是对我而言,她们都是我的女儿,所以,也真是因为如此,她们取了不同的名字。
不过你既然提到了这一点,那么我以后也就会有所注意。每一个芙芙都是独一无二的。
人人都笑梅比乌斯,人人都是梅比乌斯